

Pensamiento situado y práctica teatral


TRONCOS DE LOS ARBOLES QUE
ENCONTRÉ ESA MAÑANA EN OMA
Textos anónimos de poetas vascos para el proyecto Desaparecida en combate del programa
Metamorfologías de la Comisión de proyectos especiales UAM-C.
EL CAMPAMENTO/ LAS PERSONAS.
Las personas que han llegado al campamento
no tienen consideración con el bosque
(Toman lo que necesitan y luego lo abandonan)
Tampoco tienen demasiada idea de quién soy
y cómo he llegado acá/ Cuál es mi origen
y mi punto de encuentro con otras pulsaciones
sensibles
que aquí habitan
CAMP / PERTSONA.
Kanpalekura etorri den jendea
ez dute inolako ardurarik basoarentzat
(Behar dutena hartzen dute eta gero uzten dute)
Ni ere ez dut arrastorik nor naizen
eta nola iritsi nintzen hona / zein da nire jatorria
eta nire topagunea beste sentipen pultsazioekin
hemen bizi direnak
INMÓVIL.
Voy de un lado a otro/
y en un momento me separo de la fiesta
me quedo inmóvil
sin decir una palabra
(Mientras los otros continúan con su ritual de ocio)
Al cabo de un par de segundos, existe
un punto de fuga hacia la profundidad del bosque
(Al decir “profundidad del bosque” he recordado a Gabriel)
BETE.
Toki batetik bestera joaten naiz /
eta bereizten naiz une batean festatik
Geldi nago
hitzik gabe
(Besteek aisialdi erritua jarraitzen duten bitartean)
Segundo pare bat igaro ondoren, badago
ihes egiteko puntu bat basoan barrena
("Basoaren sakonera" esatean Gabriel gogoratu dut)
GABRIEL.
Gabriel, (Pintado en este árbol)
luego de un tiempo quedó solo
no quiso conformarse/ no quiso acompañarnos
a ninguna de nosotras
(Ni a mi madre ni a mí)
por el contario nos pidió que no dijéramos que lo conocimos
que guardáramos ese recato (importante)
porque en su expediente de búsqueda
figuraba la palabra terrorista
GABRIEL.
Gabriel, (zuhaitz honetan margotua)
denbora pixka bat igaro ondoren bakarrik zegoen
ez zuen konformatu nahi / ez zuen gurekin elkartu nahi
gutako bat ere ez
(Ez ama eta ez ni)
Aitzitik, guk ezagutzen genuenik ez esateko eskatu zigun
apaltasun hori (garrantzitsua) mantentzen dugula
zure bilaketa fitxategian
terrorista hitza agertu zen
EL EMPEÑO DE LO COTIDIANO.
Con algunos poemas afortunados
podemos hacer la noch(No es un consuelo es una provocación)
pasa el tiempo, y dentro de casa
en la clandestinidad
suceden brotes de ternura como este
GAUR EGUNEAN.
Zorioneko poema batzuekin
gaua egin dezakegu
(Ez da kontsolamendua, probokazioa da)
denbora pasatzen da eta etxe barruan
lurpean
Maitasun samurrak gertatzen dira horrela
LEYENDAS DE LA EXPLOSIÓN.
Comencé el día pensando en los espacios
que conocí de niña
(Tuve una evolución asombrosa, reponiéndome de la neumonía)
Todo transcurrió lento/ en secreto y de la mano de mi hermano
(Que no sabía en esos años de las leyendas de la explosión que nos contaría después)
Todo transcurrió como una sombra atravesando una puerta en el lago
Todo transcurrió sin saberlo sobre una balsa junto a Mariana
frente a la antigua estación de San Sebastián
Cuando llegamos ahí nos quedamos mudas
la presencia de un fauno nos sorprendió en el embarcadero
llevaba una corona de flores y la puso en nuestras manos
ERABAKIAREN LEGENDAK.
Eguna espazioetan pentsatzen hasi nintzen
txikitatik ezagutzen nuela
(Bilakaera harrigarria izan nuen, pneumonia berreskuratuz)
Dena poliki / ezkutuan eta nire anaiaren eskutik gertatu zen
(Urte haietan ez zekien gerora kontatuko zituen leherketaren kondairak)
Dena laku bateko ate batetik pasatzen zen itzal bat bezala gertatu zen
Dena balsa batean Marianarekin jakin gabe gertatu zen
Donostiako geltoki zaharraren aurrean
Iritsi ginenean mintzoak ginen
Faun baten presentziak harritu gaitu kaian
lore koroa jantzi eta gure eskuetan jarri genuen
QUEDA EN SU LUGAR UNA TRANSPARENCIA.
Queda en su lugar una transparencia:
son los años 80s/ los comienzos de ETA
y del amor de mis padres por los bosques de Euskadi
(Ellos al final, tuvieron que desistir y escapar
de las miradas públicas como mi hermano
a vivir un cautiverio entre chozas improvisadas
de la región de Mont Blanc)
Pienso en ellos, y escucho a mi abuela
(Y a mí misma) diciendo:
Ya volverán.
GARDENTASUNA EZ DAGO ORAINDIK.
Gardentasuna ez dago oraindik:
80ko hamarkada da / ETAren hastapenak
eta nire gurasoek Euskal Herriko basoekiko maitasuna
(Azkenean, amore eman eta ihes egin behar izan zuten
nire anaia bezalako begirada publikoetatik
Hegaztien etxoletan gatibu bizitzea
Mont Blanc eskualdekoa)
Haiei buruz pentsatzen dut eta amonari entzuten diot
(Eta ni neu) esaten:
Itzuliko dira.
MI MIRADA A-POLÍTICA.
Mi mirada a-política, trasciende los muros
(A todos los personajes de la historia vivos,
muertos y supervivientes les pongo nombres distintos)
y por ello
(A todos sorprende que siendo vasca
no me guste hablar de ETA)
Es un fluir constante de consignas expulsadas
por el odio
que no quiero comprender
Mi familia desapareció/ Eso es todo
salió un día de casa para habitar otra
(Que no habla de ellos ni de su amor por los siervos)
Eso es todo
¿Cuáles son las fronteras del confinamiento para personas que viven
en un confinamiento permanente como desertores y prófugos de la justicia?
Es importante salir a caminar por el bosque, enterarse que el sol sigue ahí
NIRE ITXURA POLITIKOA.
Nire itxura politikoa, hormak gainditzen ditu
(Istorioko pertsonaia guztiei bizirik,
hildakoak eta bizirik atera direnak)
eta hau guztia beraientzat
(Jende guztia harritzen da euskalduna izateagatik
Ez zait gustatzen ETAri buruz hitz egitea)
Botatako lelo etengabeko korrontea da
gorrotoagatik
Ez dut ulertu nahi
Nire familia desagertu zen / Hori da
egun batean etxetik alde egin zuen beste batean bizitzeko
(Horrek ez du haiei buruz hitz egiten, ezta haien zerbitzariarekiko maitasuna ere)
Hori da
Zein dira inkomunikazio mugak justizia iraungitzaile gisa iheslari eta iheslari gisa bizi diren pertsonentzat?
Garrantzitsua da basoan paseatzera joatea, eguzkia bertan dagoela jakiteko
EL GRANITO SE REBELA EN RELACIÓN CON LA FLORA.
Al final, el granito se rebela en relación con la flora:
Dicho de otro modo/ el muro se ha llenado de flores
(Hay algunas que incluso comienzan a buscar camino
entre las grietas y lo desprenden)
He conseguido que un jardinero joven me ayude con todo esto
esa fuerza de la intención humana es fascinante/
me hace pensar en otras formas de relación con lo imposible
por ejemplo:
Desaparecer como mis padres y mi hermano
(Algo que soñé desde niña)
GRANITOA MATXINATU DA FLORAREN ALDEAN.
Azkenean, granitoa matxinatu da floraren aldean:
Bestela esanda / horma lorez bete da
(Badira bide bat bilatzen hasten direnak ere
pitzadurak eta kendu)
Lorezain gazte bat lortu dut hau guztia laguntzen
giza asmoaren indar hori liluragarria da /
ezinezkoarekin erlazionatzeko beste modu batzuk pentsatzen nau
adibidez:
Desagertu nire gurasoak eta nire anaia bezala
(Txikitatik amestu nuen zerbait)
TRONCOS DE LOS ARBOLES QUE ENCONTRÉ ESA MAÑANA EN OMA.
Al final he sabido que Gabriel/ mi hermano
se comunica con el muro a partir de expresiones sencillas
como abrir la boca por demasiado tiempo
o volver a su intención de reorientar del viento
para que impacte en los tallos
También ha dejado mensajes
en los troncos de los arboles
que encontré esta mañana en Oma
es como si guiara con estas señales mi camino
es como si cumpliera una doble función con eso:
Guiar y representar la ausencia de los que no han vuelto
AURKITU DUT GAUR GOIZEAN OMA.
Azkenean Gabriel / nire anaia ezagutzen dut
hormarekin komunikatzen da adierazpen errazen bidez
ahoa nola luzatu
edo haizetik birbideratzeko asmoarekin itzuli
zurtoinean eragina izan dezan
Mezuak ere utzi ditu
zuhaitzen enborretan
aurkitu dut gaur goizean Oman
Seinale horiekin nire bidea gidatuko dudan bezala da
Horrekin betebehar bikoitza egiten duen bezalakoa da:
Itzuli ez direnen gabezia gidatu eta irudikatu
YO NO PERMANEZCO.
Soy indefensa a todo esto
Soy indefensa al modo en cómo algunos
conciben su forma de permanencia
Yo no permanezco
Soy una lección accidentada de cordura
Soy una vasca/ ebria/
perdida en la fascinación erotizante del bosque
EZ DUT GELDITZEN.
Horren guztiaren aurrean babesgabe nago
Zenbait modutan babesgabe nago
haien iraunkortasuna asmatzen dute
Ez dut gelditzen
Zuzeneko ikasgai santua naiz
Euskalduna / mozkorra / galdua naiz basoko lilura erotikoan
¿A QUÉ VINE?
En Euskadi, hay territorios que nunca han conocido presencia humana
he intentado acercarme a algunos arboles
para ser interrogada por ellos
¿A qué vine?
¿Cuáles son las consecuencias de querer desaparecer en este combate
De la identidad/ la ausencia/ la creación de un estado independiente?
¿Cuánto hay de comunismo en el bosque?
Y entre tanto me he desnudado
y he subido a ellos
no se sabe con exactitud cómo reaccionarán
pero he escrito una carta a Mariana contándole
que esta sensación es fascinante
ZERTARAKO ETORRI NINTZEN?
Euskadin inoiz badaude gizakien presentziarik ezagutu ez duten lurraldeak
Zuhaitz batzuetara gerturatzen saiatu naiz
haiek zalantzan jartzeko
Zertarako etorri nintzen?
Zeintzuk dira borroka honetan desagertu nahi izateak
Nortasun / gabezia / estatu independentea sortzearena?
Zenbat komunismo dago basoan?
Bitartean, biluztu egin naiz eta haiengana igo naiz
ez da ezagutzen zehazki nola erreakzionatuko duten
baina Mariana-ri gutun bat idatzi diot
sentimendu hau liluragarria dela
MARIANA.
Mariana:
Decidí salir al bosque sobre todo con la idea de sentirme más cerca a situaciones de la vida común: Caminar, detenerse, saltar en un solo pie. Todo como si todo volviera a comenzar, pero no es así, las cosas no suceden como antes (Como cuando éramos niñas, por ejemplo) Entonces, regresamos al mismo itinerario de dudas, acuerdos, etc. Manera de interpretar la realidad que nos dejan, preguntas frecuentes como: ¿Es esta? ¿Es esta realidad? Y en todo ello, la experiencia de hoy que es la que te cuento. Vuelvo a la inocencia de la infancia. He subido al tronco vencido de un árbol y he tenido un orgasmo.
MARIANA.
Mariana:
Bizitza ohiko egoeretatik gertuago sentitzeko ideiarekin basora irtetea erabaki nuen: oinez, gelditu, oinez jauzi egin. Dena berriro hasi balitz bezala, baina ez da horrela, gauzak ez dira lehen bezala gertatzen (neskak ginenean, adibidez) Beraz, zalantzak, akordioak eta abar ibilbidera berarengana itzultzen gara. Haiek uzten diguten errealitatea interpretatzeko modua, maiz egiten diren galderak: Hau da? Errealitate hori al da? Eta guzti honetan, gaurko esperientzia, hau da kontatzen dudana. Haurtzaroaren errugabetasunera itzultzen naiz. Zuhaitz baten garaitutako enborra igo eta orgasmoa izan dut.
¿A QUÉ LIBERTAD?
Mamá, Mariana y yo. Esta foto (Sacada en realidad de una película que nos tomaron caminando por San Sebastián por 1984) me recuerda que nunca supimos (Y nunca nos interesó saber en realidad) qué era lo que hacía ella y mi padre, dónde tendríamos que mudarnos, en qué momento tendríamos que volver a desaparecer. (Un ejercicio que de tanto repetirse te hace dudar de tu verdadera presencia en las fotos)
Anexo este dialogo que acabo de tener con un hombre mayor en un café de Bilbao:
-¿Se justifican las muertes?
-No. Pero se asumen como un camino de libertad.
-¿A qué libertad?
-No lo sé.
ZER ASKATASUN?
Ama, Mariana eta ni. Argazki honek (1984an Donostian paseatzen ari ginen film batetik ateratakoak) gogorarazten dit ez dugula sekula jakin (eta ez zitzaigun sekula jakin nahi) zertan ari ziren bera eta nire aita, non mugitu beharko genukeen. une honetan berriro desagertu beharko genuke. (Hainbeste errepikatzen den ariketa batek argazkietan zuen benetako presentzia zalantzan jartzen zaitu)
Adineko gizon batekin bakarrik egin nuen elkarrizketa hau Bilboko kafetegi batean biltzen dut:
-Heriotzak justifikatuta daude?
-Ez. Baina askatasun bide gisa hartzen dira.
-Zer askatasun?
-Ez dakit.
UNA FUERZA.
Caminé hasta perderme en la profundidad del bosque
(Los caminos no están trazados,
pero hay ojos en ellos que te ayudan a mirar)
Dentro de algunas horas, llegué a la desembocadura de un río
me acerqué a la orilla y comencé a beber de su caudal
hasta quedar vencida
Una fuerza (No sé si sea adecuado llamarla así)
Me arrebató la visión
y ciega por un momento
comencé a detallar las posturas de un siervo salvaje
Así durante un tiempo los movimientos se repetían
hasta dejarme inmóvil/ temblando de frio
y retomando la orientación de la vereda invisible
hacia la parte superior de la montaña
INDAR BAT.
Oihanaren sakonean galdu nintzen arte ibili nintzen
(Bideak ez daude jarrita,
baina badira begiratzen laguntzen dizutenak)
Ordu batzuen buruan, ibai baten ahora iritsi nintzen
Itsasertzera hurbildu nintzen eta bere emaria edaten hasi nintzen
garaitu arte
Indar bat (ez dakit egokia den hori deitzea)
Ikuspegia kendu zidan
eta itsu une batez
Zerbitzari basatiaren postuak xehetzen hasi nintzen
Horrela denbora batez mugimenduak errepikatu ziren
hotzarekin geldirik / dardarka egon arte
eta bide ikusezinaren orientazioari hasiera emanez
mendiaren gailurreraino
LAS VARIANTES DEL TERRITORIO.
Estoy sobre el tronco de un árbol
y siento que necesito respirar dentro de él
que la propiedad que lo compone es liquida
que necesito su piel
Este cuerpo
(Mapa de una geografía inexistente, ni anexa ni flotante)
Puede comparecer frente a la corteza de los pinos y salir ileso
Es parte (O eso he sentido sin consumir sustancias)
a la naturaleza misma/ inequívoca del bosque
¿A que me refiero?
A que toma la forma que es necesario tomar:
-Se diversifica
-Se identifica con la propiedad
-Y las variantes del territorio
LURRALDEAREN ALDAERAK.
Zuhaitz baten enborrean nago
eta arnasa hartu behar dudala sentitzen dut
osatzen duten propietatea likidoa dela
Zure larrua behar dut
Gorputz hau
(Existitzen ez den geografia baten mapa, ez erantsita eta ez flotagarria)
Pinudien zaunkaren aurrean agertu eta kalterik gabe atera
Zatia da (edo horrela sentitu dut substantziak erabili gabe)
basoaren izaera oso / nahasiezina
Zer esan nahi dut?
Zer modutan hartu behar da:
-Dibertifikatzen da
-Propietatearekin identifikatzen da
-Eta lurraldearen aldaerak
MI HERMANO.
Mi hermano abrió una brecha dentro de este bosque
el reconocimiento de sus palabras es un pequeño paso
para verlo de frente
y lo veo de cuerpo entero
desnudo sosteniendo una fruta
Como de niños jugábamos en el bosque
de grandes jugamos entre otras tempestades.
Mi hermano, el hacedor
el excavador
el que acaricia en sueños la pólvora
(Su camisa estaba siempre limpia a pesar de llevar días
trabajando en la montaña)
bosque adentro
en las últimas estancias de la biosfera de Urdaibai
o entre las galerías más lejanas de la cueva de Santi-.lamiñe,
Mi brazo
Mi mano
Mis pies
Mis ojos
Mis dos piernas
Mi padre
Todo me recuerda a él
Y bueno, la realidad
es que dentro de casa esto no existe más
y en su lugar hay una mancha blanca
borrada del paisaje
Se mueve como una
no-presencia activa
que hace uso del jardín a cambio de las veredas del bosque
Que agota su glosario en tres términos:
-Ser invisible a los demás.
-No existir.
-Y no ser nada.
En otras palabras:
Ser una presencia invisible en casa
En el empeño de lo cotidiano
en el propósito de lo habitual
un agotamiento del impulso
un cosmos abandonado por lo divino
una prisión
NIRE ANAIAK.
Nire anaiak baso hau hautsi zuen
zure hitzak aitortzea urrats txiki bat da
aurrealdetik ikusteko
eta gorputz osoan ikusten dut
fruitu bat biluzik
Haurrak bezala, basoan jolastu genuen
helduak garen heinean ekaitzak jotzen ditugu.
Nire anaia andrea
hondeatzailea
ametsean bolboraz laztantzen duena
(Bere kamiseta beti garbi zegoen egunak jantzi arren
mendian lanean)
basoa barruan
Urdaibaiko biosferaren azken egonaldietan
edo Santi-.lamiñe kobazuloko galeriarik urrunenen artean
Nire besoa
Nire eskua
Nire oinak
Nire begiak
Nire bi hankak
Nire aita
Denak gogoratzen nau
Eta ondo, errealitatea
etxe barruan hori ez dela gehiago existitzen
eta bere lekuan orban zuria dago
paisaiatik ezabatuta
Mugitzen da bezala
presentzia ez aktiboa
nork erabiltzen du lorategia basoko bideen truke
Zure glosategia hiru terminotan edo asmakizunetan agortzen da:
-Beste batzuentzat ikusezina.
-Ez existitzen.
-Eta ezer ez.
Beste hitz batzutan:
Izan zaitez presentzia ikusezina etxean
Egunerokotasunaren ahaleginean
ohiko xedearen barruan
urduritasuna
jainkotiarrak abandonatutako kosmos bat
espetxe bat
Descarga aquí
los textos
completos